Recomendación de Abu Darda a su esposa
“Si me ves enfadado, reconfórtame, y si te veo enfadada te reconfortaré, sino no podríamos permanecer juntos.
Si quieres que permanezca clemente a tu aspecto, conserva mi amor, no profieras palabra cuando me veas enfadado.
No me presiones continuamente como si tocases el tambor ya que ignoras cuál será mi reacción,
No te quejes mucho porque las quejas cansan y mi corazón se alejará de ti, tu bien sabes que el corazón tiene reveses.
Dado que yo creo que si el amor y el mal se unieran en el corazón, el amor cedería el lugar y se iría”.
Texto original:
قال أبو الدرداء
إذا رأيتني غضبت فرضّني وإذا رأيتك
غضبى رضّيتك وإلا لم نصطحب
خذي العفو مني تستديمي مودتي
ولاتنطقي في سورتي حين أغضب
ولاتنقريني نقرك الدف مسرةً
فإنك لاتدرين كيف المغيّب
ولا تكثري الشكوى فتذهب بالقوى
ويأباك قلبي والقلوب تقلّبُ
فإني رأيت الحب في القلب و الأذى
إذا اجتمعا لم يلبث الحبُّ يذهب
Traducido por Ummu Darda Al Andalusiya
0 comentarios:
Publicar un comentario